-
1 Minen legen
сущ.1) общ. минировать2) перен. закладывать мины, подложить мину (кому-л.), подкапываться (под кого-л., подо что-л.)3) воен. подкапываться под кого-л., устанавливать мины, (gegen j-n) перен. разг. плести интриги против кого-л., ставить мины -
2 Minen legen
colocar minas -
3 Minen legen
ставить мины -
4 legen
etw. beiseite legen отложи́ть что-л. в сто́рону; отложи́ть что-л. на [про] чё́рный деньetw. aus der Hand legen положи́ть что-л. (что до того́ держа́л в руке́)j-m etw. zu Füßen legen положи́ть что-л. к чьим-л. нога́мden Fußboden legen настила́ть полGurken in Salz legen (за)соли́ть огурцы́Kabel [Rohre] legen укла́дывать ка́бель [тру́бы]den Kopf an j-s Schulter legen положи́ть го́лову кому́-л. на плечо́j-m eine Last auf die Schultern legen взвали́ть на чьи-л. пле́чи тя́жесть (тж. перен.), Minen legen ста́вить ми́ны, мини́роватьein Tuch um die Schultern legen наки́нуть шаль [плато́к] на пле́чиden Hund an die Kette legen посади́ть соба́ку на цепьein Schiff vor Anker legen поста́вить су́дно на я́корьein Schloß vor [an] die Tür legen пове́сить замо́к на дверьj-n in Ketten [in Fesseln] legen закова́ть кого́-л. в це́пи [в кандалы́]j-m eine Schlinge legen ста́вить западню́ кому́-л.Feuer ans Haus legen подже́чь домden Grund [den Grundstein] zu etw. (D) legen заложи́ть фунда́мент [осно́ву] чего́-л.; положи́ть осно́ву чему́-л.j-m die Karten legen гада́ть кому́-л. на ка́ртахRechnung legen дава́ть отчё́тin (Schutt und) Asche legen обраща́ть в пе́пел, сжига́ть до тлаj-m nichts [keine Steine] in den Weg legen не чини́ть никаки́х препя́тствий, не меша́ть кому́-л.etw. in Trümmer legen преврати́ть что-л. в разва́лины, ка́мня на ка́мне не оста́вить от чего́-л.; перен. ликвиди́ровать что-л., поко́нчить с чем-л.j-m das Handwerk legen положи́ть коне́ц чьим-л. про́искамBauern legen скупа́ть зе́млю у крестья́н; сгоня́ть крестья́н с земли́; обезземе́ливать, [разоря́ть] крестья́нdie letzte Hand an etw. (A) legen зако́нчить, заверши́ть что-л.Hand an sich legen наложи́ть на себя́ ру́ки, поко́нчить жизнь самоуби́йствомdie Entscheidung in j-s Hände legen предоста́вить реше́ние кому́-л.auf etw. (A) Gewicht legen придава́ть чему́-л. осо́бое значе́ние, счита́ть что-л. осо́бенно ва́жнымauf etw. (A) Wert legen высоко́ цени́ть что-л., дорожи́ть чем-л.; придава́ть чему́-л. большо́е значе́ниеetw. ans Licht [an den Tag] legen проявля́ть, обнару́живать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen убеди́тельно проси́ть (кого́-л. о чем-л.); горячо́ рекомендова́ть [сове́товать] (кому́-л. что-л.)auf etw. (A) Nachdruck legen подчё́ркивать ва́жность чего́-л.; придава́ть чему́-л. большо́е значе́ниеetw. dagegen in die Waagschale legen возража́ть, приводя́ доказа́тельстваj-m Worte in den Mund legen подсказа́ть кому́-л. что-л. [каки́е-л. слова́]; вложи́ть кому́-л. в уста́ слова́; приписа́ть кому́-л. каки́е-л. слова́legen III : sich legen ложи́ться, лечь, укла́дываться (тж. перен.), sie legte sich она́ слегла́sie legte sich zu Bett она́ легла́ спать, она́ легла́ в посте́льdas Getreide hat sich gelegt хлеб лёг [полё́г]der Nebel legt sich über die Erde тума́н сте́лется по земле́der Qualm legt sich mir auf die Brust я задыха́юсь от ча́даdas legte sich mir schwer auf die Seele э́то ка́мнем легло́ мне на ду́шу; э́то угнета́ло меня́die Aufregung legte sich волне́ние улегло́сьder Wind [der Sturm] legt sich ве́тер [бу́ря] ути́хнетsein Zorn [Schmerz] legte sich его́ гнев ути́х [боль ути́хла]sich ins Ruder legen нале́чь на вё́сла; перен. разг. рья́но взя́ться за рабо́ту, нале́чь [нажа́ть] на что-л.sich für j-n (mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen энерги́чно [рья́но] вступи́ться [энерги́чно хлопота́ть] за кого́-л.sich ins Mittel legen вмеша́ться (в ка́честве посре́дника), заступи́ться (за кого́-л.) -
5 legen
1. vt1) класть, положить, укладыватьj-m etw. zu Füßen legen — положить что-л. к чьим-л. ногамGurken in Salz legen — (за) солить огурцыden Kopf an j-s Schulter legen — положить голову кому-л. на плечоj-m eine Last auf die Schultern legen — взвалить на чьи-л. плечи тяжесть (тж. перен.)Minen legen — ставить мины, минироватьein Tuch um die Schultern legen — накинуть шаль ( платок) на плечи2) сажать3) помещатьden Hund an die Kette legen — посадить собаку на цепьein Schiff vor Anker legen — поставить судно на якорьj-n in Ketten ( in Fesseln) legen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы)4)Eier legen — нести яйца, нестисьFeuer ans Haus legen — поджечь домden Grund ( den Grundstein) zu etw. (D) legen — заложить фундамент( основу) чего-л.; положить основу чему-л.j-m die Karten legen — гадать кому-л. на картахRechnung legen — давать отчётin (Schutt und) Asche legen — обращать в пепел, сжигать дотлаj-m nichts ( keine Steine) in den Weg legen — не чинить никаких препятствий, не мешать кому-л.••etw. in Trümmer legen — превратить что-л. в развалины, камня на камне не оставить от чего-л.; перен. ликвидировать что-л., покончить с чем-л.Bauern legen — скупать землю у крестьян; сгонять крестьян с земли; обезземеливать, ( разорять) крестьянHand an etw. (A) legen — приложить руку к чему-л.Hand an sich legen — наложить на себя руки, покончить жизнь самоубийствомdie Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л., прибрать что-л. к рукамdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.etw. ans Licht ( an den Tag) legen — проявлять, обнаруживать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen — убедительно просить кого-л. о чём-л.; горячо рекомендовать ( советовать) кому-л. что-л.auf etw. (A) Nachdruck legen — подчёркивать важность чего-л.; придавать чему-л. большое значениеetw. dagegen in die Waagschale legen — возражать, приводя доказательстваj-m Worte in den Mund legen — подсказать кому-л. что-л. ( какие-л. слова); вложить кому-л. в уста слова; приписать кому-л. какие-л. слова2. viоткладывать яйца ( о птицах); нестись3. (sich)1) ложиться, лечь, укладываться (тж. перен.)der Nebel legt sich über die Erde — туман стелется по землеdas legte sich mir schwer auf die Seele — это камнем легло мне на душу; это угнетало меня2) утихать, ослабевать, успокаиватьсяder Wind ( der Sturm) legt sich — ветер ( буря) утихаетsein Zorn ( Schmerz) legte sich — его гнев утих ( боль утихла)3)sich aufs Bitten legen — перейти ( прибегнуть) к просьбам; взмолитьсяsich ins Ruder legen — налечь на вёсла; перен. разг. рьяно взяться за работу, налечь ( нажать) на что-л.sich für j-n ( mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen — энергично ( рьяно) вступиться( энергично хлопотать) за кого-л.sich ins Mittel legen — вмешаться ( в качестве посредника), заступиться (за кого-л.) -
6 legen
legen ['le:gən]I vt1) ( allgemein) yatırmak; (hin\legen) koymak;das Buch auf den Tisch \legen kitabı masayı koymak;das Kind ins Bett \legen çocuğu yatağa yatırmak;er legte ihm den Arm um die Schultern kolunu omzuna koydu;er legte die Stirn in Falten alnını kırıştırdı;etw aus der Hand \legen bir şeyi elinden bırakmak3) Feuer \legen kundak koymak;Karten \legen fal açmak;Eier \legen yumurtlamakII vrsich \legen1) (sich hin\legen) yatmak, uzanmak;sich schlafen \legen yatağa yatmak;sich in die Sonne \legen güneşe uzanmak;sich ins Bett \legen yatağa yatmak;sich auf den Bauch/auf den Rücken \legen yüzükoyun/sırtüstü yatmak2) ( Lärm) kesilmek; ( Kälte) sona ermek; ( Zorn, Begeisterung) yatışmak; ( Sturm) yatışmak, mayna etmek, hızını almak; ( Wind, Schnee, Regen) dinmekNebel legt sich auf/über die Stadt kentin üstüne sis çöktü -
7 legen
I v/t1. lay; (bes. stellen, setzen) put; (hinstrecken) lay down; (flach hinlegen) lay flat; eine Tischdecke auf den Tisch legen spread ( oder put) a tablecloth on the table; Eier legen lay eggs; ein Tuch um die Schultern legen wrap a scarf around one’s shoulders; jemandem den Arm um die Schultern legen put one’s arm (a)round s.o.’s shoulders; sich (Dat) die Haare legen lassen have a set (Am. perm oder permanent); den Kopf legen an (+ Akk) rest one’s head against3. (Bombe) plant, (Mine) lay; Feuer legen an (+ Akk) set fire to; einen Brand legen start a fire, commit arson4. Sl., beim Ringen: jemanden legen pin s.o. to the floor; beim Fußball etc.: floor s.o.; beiseite, Hand1, Handwerk 3 etc.II v/refl1. lie down; sich schlafen oder ins Bett legen go to bed; sich auf etw. (+ Akk) legen Mensch, Tier: lie on s.th.; Staub, Nebel etc.: settle on s.th.; sich aufs Gemüt legen fig. get one down, be depressing2. fig. (nachlassen) Sturm, Wind, Lärm, auch Begeisterung, Aufregung etc.: die down; Skandal, Streit etc.: blow over; Spannung: ease off; Schmerz: ease; völlig: go awayIII v/i Huhn etc.: lay (eggs)* * *das Legensiting* * *le|gen ['leːgn]1. vt1) (= lagern) to lay down; (mit adv) to lay; Flasche etc to lay on its side; (= zusammenlegen) Wäsche to fold; (dial) Kartoffeln etc to plant, to put in; (SPORT) to bring down2) (mit Raumangabe) to put, to placewir müssen uns ein paar Flaschen Wein in den Keller légen — we must lay down a few bottles of wine
etw in Essig etc légen — to preserve sth in vinegar etc
3)er legte die Stirn in Falten — he frowned, he creased his brow
eine Stadt in Schutt und Asche légen — to reduce a town to rubble
Feuer or einen Brand légen — to start a fire
die Haare légen lassen — to have one's hair set
Dauerwellen etc légen lassen — to have a perm etc, to have one's hair permed etc
5) (Huhn) Eier to lay2. vi(Huhn) to lay3. vr1) (= hinlegen) to lie down (auf +acc on)sich in die Sonne légen —
See:→ schlafen2) (mit Ortsangabe)(=niederlegen Nebel, Rauch) to settle (auf +acc on)sich auf die Seite légen — to lie on one's side; (Boot) to heel over, to go over onto its side
sich in die Kurve légen —
sich auf ein Spezialgebiet légen — to concentrate on or specialize in a particular field
3) (= abnehmen) (Lärm) to die down, to abate; (Sturm, Wind auch, Kälte) to let up; (Rauch, Nebel) to clear; (Zorn, Begeisterung auch, Arroganz, Nervosität) to wear off; (Anfangsschwierigkeiten) to sort themselves outdas Fieber legt sich bald — his/her etc temperature will come down soon
* * *1) set2) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) lay3) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) lay4) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) lay5) (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) lay6) (the process of setting hair: a shampoo and set.) set* * *le·gen[ˈle:gn̩]I. vt1. (waagerecht stellen)▪ etw \legen to put [or place] sth on its side2. (liegen lassen)▪ jdn \legen to put sb in a lying position; Ringer to throw sb; SPORT (sl: foulen) to bring down sb sepman legte sie zu ihrem Mann ins Grab she was laid to rest beside her husbandjdn auf den Rücken \legen to put [or place] sb on their back3. (anlehnen)4. (hintun)▪ etw irgendwohin \legen to put sth somewhereer legte den Kopf an ihre Schulter he leaned his head on her shoulderdie Betonung auf ein Wort \legen to stress a wordjdm eine Binde/die Hände vor die Augen \legen to blindfold sb/to put one's hands over sb's eyessie legt viel Gefühl in ihr Geigenspiel she plays violin with great feelingdie Hand an den Hut/die Stirn \legen (begrüßen) to touch one's hat/foreheadetw aus der Hand \legen to put down sth sepden Riegel vor die Tür \legen to bolt the door▪ jdn irgendwohin \legen:sie legte ihren Sohn an die Brust she breastfed her son5. (bringen)▪ jdn/etw irgendwohin \legen to bring/take sb/sth somewhere; Patient to move [or transfer] sb somewhere; s.a. Kante6. (verlegen)7. (befestigen)den Hund an die Kette \legen to put the dog on the chain8. ORNein Ei \legen Vogel to lay an eggetw \legen to plant sth10. (konservieren)11. (falten)▪ etw \legen to fold sthetw in Falten \legen to fold sthdas Gesicht/die Stirn in Falten \legen to frownII. vr1. (liegen)leg dich! (an Hund) lie!2. (lehnen)der Radfahrer legte sich in die Kurve the cyclist leaned into the bendsie legte sich mit den Ellbogen auf den Tisch she leaned her elbows on the tablesich akk auf die Seite \legen to lean to one [or the] side; Schiff a. to list; (kentern) to capsize, to keel over; Flugzeug to bank3. (decken)▪ sich akk auf [o über] etw akk \legen Nebel to descend [or settle] on sth; Schnee to blanket sth; Licht to flood sthdichter Bodennebel legte sich auf die Straße thick fog formed in the street4. (schaden)6. (nachlassen)▪ sich akk \legen Aufregung to die down, to subside; Begeisterung to subside, to wear off, to fade; Lärm to abate, to die down; Nebel to lift; Schmerzen to disappear, to wear off; Wind, Regen to subside, to abate, to die down; Wut to abate, to subsideihre Trauer wird sich \legen they'll get over their griefes wird sich [bald wieder] \legen it'll [soon] pass7. (widmen)III. vi to layIV. vb aux* * *1.transitives Verb1) lay [down]jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back
etwas aus der Hand/beiseite legen — put something down/aside or down
2) (verlegen) lay <pipe, cable, railway track, carpet, tiles, etc.>3) (in eine bestimmte Form bringen)sich (Dat.) die Haare legen lassen — have one's hair set; s. auch Falte 3)
4) (schräg hinstellen) lean2.etwas an etwas (Akk.) legen — lean something [up] against something
transitives, intransitives Verb < hen> lay3.reflexives Verb1) lie downsich auf etwas (Akk.) legen — lie down on something
das Schiff/Flugzeug legte sich auf die Seite — the ship keeled over/the aircraft banked steeply
sich in die Kurve legen — lean into the bend; s. auch Bett 1); Ohr 2)
2) (nachlassen) < wind, storm> die down, abate, subside; < noise> die down, abate; < enthusiasm> wear off, subside, fade; < anger> abate, subside; < excitement> die down, subside3) (sich herabsenken)sich auf od. über etwas (Akk.) legen — < mist, fog> descend or settle on something, [come down and] blanket something
* * *A. v/teine Tischdecke auf den Tisch legen spread ( oder put) a tablecloth on the table;Eier legen lay eggs;ein Tuch um die Schultern legen wrap a scarf around one’s shoulders;jemandem den Arm um die Schultern legen put one’s arm (a)round sb’s shoulders;sich (dat)den Kopf legen an (+akk) rest one’s head againstFeuer legen an (+akk) set fire to;einen Brand legen start a fire, commit arsonB. v/r1. lie down;ins Bett legen go to bed;sich auf etwas (+akk)sich aufs Gemüt legen fig get one down, be depressing2. fig (nachlassen) Sturm, Wind, Lärm, auch Begeisterung, Aufregung etc: die down; Skandal, Streit etc: blow over; Spannung: ease off; Schmerz: ease; völlig: go away3. fig:C. v/i Huhn etc: lay (eggs)* * *1.transitives Verb1) lay [down]jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back
etwas aus der Hand/beiseite legen — put something down/aside or down
2) (verlegen) lay <pipe, cable, railway track, carpet, tiles, etc.>4) (schräg hinstellen) lean2.etwas an etwas (Akk.) legen — lean something [up] against something
transitives, intransitives Verb < hen> lay3.reflexives Verb1) lie downsich auf etwas (Akk.) legen — lie down on something
das Schiff/Flugzeug legte sich auf die Seite — the ship keeled over/the aircraft banked steeply
sich in die Kurve legen — lean into the bend; s. auch Bett 1); Ohr 2)
2) (nachlassen) <wind, storm> die down, abate, subside; < noise> die down, abate; < enthusiasm> wear off, subside, fade; < anger> abate, subside; < excitement> die down, subsidesich auf od. über etwas (Akk.) legen — <mist, fog> descend or settle on something, [come down and] blanket something
* * *placement n. -
8 legen
I.
1) tr. an, auf, best. Ort, best. Stelle tun класть положи́ть. herauslegen auch выкла́дывать вы́ложить. weglegen, beiseite legen auch откла́дывать /-ложи́ть. hinüberlegen von einem Ort zu einem anderen auch перекла́дывать /-ложи́ть. darunterlegen, dazulegen auch подкла́дывать /-ложи́ть. Pflaster, Verband auf Wunde накла́дывать /-ложи́ть. etw. an etw. legen приставля́ть /-ста́вить [anlehnen: Leiter, Brett an Wand auch прислоня́ть/прислони́ть] что-н. к чему́-н. den Kopf an jds. Schulter legen класть /- го́лову кому́-н. на плечо́. die Hände auf den Rücken legen закла́дывать /-ложи́ть ру́ки за́ спину. jdm. die Hand auf die Schulter legen класть /- кому́-н. ру́ку на плечо́. jdm. eine Last auf die Schultern legen взва́ливать /- валить на чьи-н. пле́чи груз. etw. aus der Hand legen откла́дывать /- что-н. в сто́рону. jdn. in ein anderes Zimmer legen перекла́дывать /- кого́-н. в другу́ю ко́мнату. etw. über etw. legen damit bedecken накрыва́ть /-кры́ть что-н. чем-н. ein Tuch über die Schulter legen наки́дывать ки́нуть плато́к на пле́чи. jdm. eine Kette um den Hals legen надева́ть /-де́ть кому́-н. цепо́чку на ше́ю. jdm. den Mantel um die Schultern legen наки́дывать /- кому́-н. пальто́ на пле́чи. eine (Papier-)Manschette um den Blumentopf legen обёртывать оберну́ть горшо́к (гофри́рованной) бума́гой. etw. zu etw. legen класть /- что-н. вме́сте с чем-н. das Rundschreiben zu den Akten legen подшива́ть /-ши́ть циркуля́р к де́лу. etw. zwischen etw. legen класть /- что-н. ме́жду чем-н. etw. der Reihe nach legen nach einem Merkmal раскла́дывать разложи́ть что-н. по чему́-н. etw. beiseite legen откла́дывать /- что-н. в сто́рону. etw. ineinander legen класть /- одно́ в друго́е <что-н. во что-н.>. etw. obenauf < zuoberst> legen класть /- что-н. све́рху <на что-н.>. etw. zuunterst legen darunterlegen класть /- что-н. подо что-н.2) tr. sachgemäß herrichten, bearbeiten, bauen a) Fundament, Grundstein, Minen закла́дывать /-ложи́ть b) Kabel, Telefonleitung, Rohr, Schienen, Gas-, Wasserleitung укла́дывать /-ложи́ть, прокла́дывать /-ложи́ть, протя́гивать /-тяну́ть. sich Gas legen lassen проводи́ть /-вести́ себе́ газ c) Parkett, Dielen стлать по-, настила́ть /-стла́ть. Fliesen legen (in etw.) in Raum покрыва́ть /-кры́ть что-н. ка́фелем <изразцо́м> d) Schlingen ста́вить по- e) Bohnen, Kartoffeln сажа́ть посади́ть f) Haar укла́дывать /- g) Wäsche скла́дывать /-ложи́ть3) tr. Eier откла́дывать /-ложи́ть. v. Vögeln, Insekten auch класть. v. Vögeln auch, v. Hausgeflügel meist нести́ с-. ohne Obj нести́сь. die Hühner legen fleißig ку́ры хорошо́ несу́тся4) tr etw. auf etw. Veranstaltung auf best. Termin назнача́ть /-зна́чить [ verlegen переноси́ть /-нести́] что-н. на что-н.5) tr. in Verbindung mit best. Subst. o. Adv. s. ↑ unter diesen
II.
1) sich legen sich hinlegen, sich zu Boden legen ложи́ться лечь. delim приле́чь. sich krank zu Bett legen слечь pf (в посте́ль). v. Getreide полега́ть /-ле́чь. sich zum Sterben legen собира́ться /-бра́ться умира́ть. sich schlafen legen ложи́ться /- спать. leg dich! Kommando an Hund лежа́ть ! sich auf die Lauer legen устра́иваться /-стро́иться в заса́де. sich auf die Seite legen v. Boot ложи́ться /- на́ борт2) sich legen abklingen, aufhören уле́чься pf. v. Sturm auch стиха́ть /-ти́хнуть, утиха́ть /-ти́хнуть, успока́иваться успоко́иться. v. Aufregung, Begeisterung auch проходи́ть пройти́. v. Zorn auch проходи́ть /-, утиха́ть /-. v. Arbeitselan снижа́ться сни́зиться, гло́хнуть за-3) sich legen auf etw. a) sich einer Sache besonders widmen энерги́чно бра́ться взя́ться за что-н., налега́ть /-ле́чь на что-н. sich ganz auf die Musik legen занима́ться заня́ться исключи́тельно му́зыкой. sich aufs Studium legen бра́ться /- за учёбу, налега́ть /- на учёбу. sich aufs Bitten legen переходи́ть перейти́ <прибега́ть прибе́гнуть> к про́сьбам. flehend bitten взмоли́ться pf . sich in die Riemen legen Rudern налега́ть /- на вёсла b) mit etw. handeln переключа́ться переключи́ться на что-н.4) sich legen (jdm.) auf etw. in Mitleidenschaft ziehen - unterschiedlich zu übers . die Erkältung hat sich (bei) jdm. auf die Nieren gelegt в результа́те просту́ды кто-н. получи́л осложне́ние на по́чки. das fette Essen legt sich schwer auf den Magen от жи́рной пи́щи тяжеле́ет желу́док, жи́рная пи́ща ложи́тся тя́жестью в желу́дке. der Qualm legt sich jdm. auf die Brust кто-н. задыха́ется от ча́да. die Sorge legt sich jdm. schwer auf die Seele забо́ты ка́мнем легли́ кому́-н. на́ ду́шу <гнету́т кого́-н.> -
9 legen
'leːgənvponer, colocar horizontalmentelegen ['le:gən]1 dig (allgemein) poner; (hinlegen) colocar (horizontalmente); das Buch auf den Tisch legen poner el libro encima de la mesa; er legte ihm den Arm um die Schultern le echó el brazo por encima del hombro; er legte die Stirn in Falten frunció el ceño; etwas aus der Hand legen soltar algo4 dig (Wend) jemandem etwas nahe legen (vorschlagen) sugerir algo a alguien; (empfehlen) recomendar algo a alguien1 dig (sich hinlegen) tenderse; sich schlafen legen acostarse; sich in die Sonne legen tenderse al sol; sich ins Bett legen acostarse; sich auf den Bauch/auf den Rücken legen ponerse boca abajo/boca arriba3 dig (befallen) depositarse [auf en]transitives Verbjm die Karten legen leer oder echar las cartas a alguien2. [in horizontale Position bringen] tumbar[Leitung] instalar————————sich legen reflexives Verb1. [sich hinlegen] tumbarse2. [sich senken] -
10 legen
vt <tech.allg> (z.B. Leitung) ■ install vt -
11 Legen von Minen
сущ.ВМФ. постановка мин -
12 Legen von Minen
постановка мин -
13 Legen der Minen
сущ.судостр. установка мин -
14 Mine
f; -, -n1. BERGB. mine* * *die Mine(Bergwerk) mine;(Bleistift) lead;(Kugelschreiber) refill;(Sprengkörper) mine* * *Mi|ne ['miːnə]f -, -nauf eine Míne fahren/treten/laufen — to drive over/to step on/to strike or hit a mine
Mínen legen — to lay mines
3) (= Bleistiftmine) lead; (= Kugelschreibermine, Filzstiftmine) reservoir; (= Farbmine) cartridge; (austauschbar) refilldie Míne ist leer/läuft aus (von Kugelschreiber) — the Biro® (Brit) or pen has run out/is leaking; (von Filzstift) the felt-tip has run out/is leaking
eine neue Míne — a refill; (für Bleistift) a new lead
* * *die1) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) lead2) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) mine3) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) mine* * *Mi·ne<-, -n>[ˈmi:nə]f2. (Sprengkörper) mineauf eine \Mine laufen to strike [or hit] a mine3. (Bergwerk) minein die \Minen geschickt werden to be sent down the mines* * *die; Mine, Minen1) (Erzbergwerk) mine2) (Sprengkörper) mine3) (BleistiftMine) lead; (KugelschreiberMine, FilzschreiberMine) refill* * *1. BERGB mine2. MIL, SCHIFF mine;Minen legen lay mines;auf eine Mine laufen hit a mine* * *die; Mine, Minen1) (Erzbergwerk) mine2) (Sprengkörper) mine3) (BleistiftMine) lead; (KugelschreiberMine, FilzschreiberMine) refill -
15 Mine
1) Sprengkörper ми́на. auf eine Mine fahren [laufen/treten] подрыва́ться подорва́ться на ми́не. Minen legen < werfen> ста́вить по- ми́ны. wo Minen räumen, etw. von Minen räumen очища́ть /-чи́стить что-н. от мин. etw. von Minen räumen auch размини́ровать ipf/pf что-н. (gegen jdn.) eine Mine legen intrigieren подводи́ть /-вести́ <подкла́дывать/-ложи́ть > ми́ну кому́-н. <под кого́-н.>, подка́пываться /-копа́ться под кого́-н. alle Minen springen lassen пуска́ть пусти́ть в ход все сре́дства2) Schreibstiftfüllung: v. Holzbleistift (каранда́шный) графи́т. v. Druckstift графи́тная па́лочка. v. Kugelschreiber сте́ржень (для ша́риковой ру́чки). eine neue Mine einsetzen вставля́ть /-ста́вить <поменя́ть pf> графи́тную па́лочку [сте́ржень]3) Bergwerk рудни́к. Stollen подко́п, што́льня. eine Mine stillegen прекраща́ть прекрати́ть разрабо́тку месторожде́ния. Minen graben < vortreiben> проводи́ть /-вести́ подко́п4) griechische Münze ми́на -
16 mine
I 1. noungo or work down the mine — unter Tage arbeiten
2) (fig.): (abundant source) unerschöpfliche Quellehe is a mine of useful facts/of information — von ihm kann man eine Menge Nützliches/eine Menge erfahren
3) (explosive device) Mine, die2. transitive verb1) schürfen [Gold]; abbauen, fördern [Erz, Kohle, Schiefer]mine an area for ore — etc. in einem Gebiet Erz usw. abbauen od. fördern
2) (Mil.): (lay mines in) verminen3. intransitive verb II possessive pronoun1) pred. meiner/meine/mein[e]s; der/die/das meinige (geh.)you do your best and I'll do mine — du tust dein Bestes und ich auch
those big feet of mine — meine großen Quanten (ugs.); see also academic.ru/34614/hers">hers
2) attrib. (arch./poet.) mein* * *I pronoun(something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) mein/-eII 1. noun1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) die Mine2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) die Mine2. verb2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) verminen3) (to blow up with mines: His ship was mined.) (durch Minen)sprengen•- miner- mining
- minefield* * *mine1[maɪn]an old friend of \mine eine alte Freundin von mirvictory is \mine der Sieg gehört mirmine2[maɪn]I. na diamond/copper \mine eine Diamanten-/Kupferminea coal \mine eine Kohlengrube, Kohlenzecheto work in [or down] the \mines unter Tage arbeitento clear an area of \mines ein Minenfeld räumenII. vt1. (obtain resources)to \mine coal/iron/diamonds Kohle/Eisen/Diamanten abbauen [o fördern]to \mine gold Gold schürfen2. (plant mines)to \mine an area ein Gebiet verminen3.III. vito \mine for coal/diamonds/silver/gold nach Kohle/Diamanten/Silber/Gold graben* * *I [maɪn]1. poss pronmeine(r, s)this car is mine — das ist MEIN Auto, dieses Auto gehört mir
is this mine? — gehört das mir?, ist das meine(r, s)?
his friends and mine — seine und meine Freunde
a friend of mine —
no advice of mine could... — keiner meiner Ratschläge konnte...
2. adj (obs)mein(e) II1. n1) (MIN) Bergwerk nt; (= gold mine, silver mine) Bergwerk nt, Mine f; (= coal mine) Zeche f, Bergwerk nt2) (MIL, NAUT ETC) Mine f3) (fig)he is a mine of information — er ist ein wandelndes Lexikon (inf)
2. vt3. viBergbau betreibenthey mined deep down into the mountain — sie trieben einen Stollen bis tief in den Berg hinein
* * *this hat is mine das ist mein Hut, dieser Hut gehört mir;a friend of mine ein Freund von mir;his father and mine sein und mein Vatermine2 [maın]A v/i1. minieren3. sich eingraben (Tiere)B v/t2. graben in (dat):mine an area for ore in einem Gebiet Erz abbauen oder fördern3. SCHIFF, MILa) verminenb) durch Minen oder eine Mine zerstören4. fig untergraben, unterminieren5. ausgrabenC s1. Mine f, Bergwerk n, Zeche f, Grube f2. SCHIFF, MIL Mine f:spring a mine eine Mine springen lassen (a. fig)3. fig Fundgrube f (of an dat):he’s a mine of information er ist eine gute oder reiche Informationsquelle4. BIOL Mine f, Fraßgang m* * *I 1. noungo or work down the mine — unter Tage arbeiten
2) (fig.): (abundant source) unerschöpfliche Quellehe is a mine of useful facts/of information — von ihm kann man eine Menge Nützliches/eine Menge erfahren
3) (explosive device) Mine, die2. transitive verb1) schürfen [Gold]; abbauen, fördern [Erz, Kohle, Schiefer]mine an area for ore — etc. in einem Gebiet Erz usw. abbauen od. fördern
2) (Mil.): (lay mines in) verminen3. intransitive verbII possessive pronounmine for — see 2. 1)
1) pred. meiner/meine/mein[e]s; der/die/das meinige (geh.)those big feet of mine — meine großen Quanten (ugs.); see also hers
2) attrib. (arch./poet.) mein* * *adj.mein adj.meiner adj. n.Bergwerk -e n. -
17 Mine
I f =, -n1) рудник2) воен. минный подкопII f =, -nMinen legen — ставить ( закладывать) мины; перен. разг. подкапываться (под кого-л., подо что-л.); подложить мину (кому-л.)Minen werfen — мор. ставить мины; стрелять из миномётаMinen suchen ( räumen) — искать мины, очищать от мин; разминировать; мор. тралить миныauf eine Mine laufen — наскочить на мину, подорваться на минеauf eine Mine stoßen — наткнуться ( наскочить) на минуAnlegen von Minen — минирование, создание минного загражденияRäumen von Minen — разминирование; мор. траление мин••III f =, -nкарандашный графит, графитная палочка ( для механического карандаша); стержень с пастой ( для шариковых авторучек)IV f =, -n -
18 Mine
Mine I f =, -n1. рудни́к;2. воен. ми́нный подко́пMine II f =, -n воен. ми́на; фуга́сMine mit Fernzündung управля́емая ми́наscharfe Mine оконча́тельно снаря́женная ми́наtreibende Mine дрейфу́ющая [плаву́чая] ми́наverankerte Mine я́корная ми́наMinen legen ста́вить [закла́дывать] ми́ны; перен. разг. подка́пываться (под кого́-л., по́до что-л.), подложи́ть ми́ну (кому-л.)Minen werfen мор. ста́вить ми́ны; стреля́ть из миномё́таMinen suchen [räumen] иска́ть ми́ны, очища́ть от мин; размини́ровать; мор. тра́лить ми́ныauf eine Mine laufen наскочи́ть на ми́ну, подорва́ться на ми́неauf eine Mine stoßen наткну́ться [наскочи́ть] на ми́нуAnlegen von Minen мини́рование, созда́ние ми́нного загражде́нияRäumen von Minen размини́рование; мор. тра́ление минMine II f =, -n гру́ппа биржевы́х игроко́в на повыше́ниеMine II f =, -n (иску́сственное) вздува́ние [взви́нчивание] цен на би́рже; alle Minen springen lassen разг. пусти́ть в ход все сре́дства, привести́ в де́йствие все рычаги́Mine III f =, -n каранда́шный графи́т, графи́тная па́лочка (для механи́ческого карандаша́), сте́ржень с па́стой (для ша́риковых автору́чек)Mine IV f =, -n ми́на (древнегре́ческая ме́ра и моне́та)Mine f гру́ппа биржевы́х игроко́в на повыше́ние; гру́ппа спекуля́нтов, игра́ющих на повыше́ние; иску́сственное вздува́ние цен на би́рже -
19 Mine
f́( инженерные войска) мина; фугас; ( морское дело) мина- auf eine Mine auffahren наезжать на мину; подрываться на мине
- auf eine Mine laufen ( морское дело) наскакивать на мину; подрываться на мине
- eine Mine abschießen ( морское дело) расстреливать мину
- eine Mine anlaufen ( морское дело) наскакивать на мину; подрываться на мине
- eine Mine schneiden ( морское дело) подсекать мину
- Minen legen pl ставить (устанавливать) мины
- mit Minen verseuchen pl ( морское дело) минировать, засорять минами
- Minen räumen pl тралить мины
- Minen verlegen pl ставить (устанавливать) мины
- Mine, aktive активная мина
- Mine, akustische ( морское дело) акустическая мина
- Mine, akustisch gezündete ( морское дело) мина с акустическим взрывателем
- Mine, ankerlose дрейфующая мина
- Mine, auf Druck gestellte мина нажимного действия
- Mine, aufnehmbare извлекаемая мина
- Mine, auftriebsfreie невсплывающая мина
- Mine, auf Zug gestellte мина натяжного действия
- Mine, automatische ( морское дело) автоматическая мина
- Mine, chemische химическая мина (фугас)
- Mine, chemischgezündete мина (фугас) с химическим взрывателем
- Mine, eingegrabene подземная мина
- Mine, elektrisch gelenkte мина, управляемая по проводам
- Mine, elektrisch gezündete мина с электрическим (неконтактным) взрывателем
- Mine, entschärf bare обезвреживаемая мина
- Mine, ferngelenkte (ferngezündete) иною управляемая мина
- Mine, feste якорная мина
- Mine, gegen Wiederaufnahme gesicherte неизвлекаемая мина
- Mine, geladene ( морское дело) снаряженная мина
- Mine, gelenkte ( инженерные войска) управляемая мина
- Mine, geräumte затраленная мина
- Mine, hydrodynamische гидродинамическая мина
- Minen im Streueinsatz pl мины внаброс
- Mine, kombinierte ( морское дело) комбинированная мина
- Mine, kontaktlose мина с неконтактным взрывателем
- Mine, leere неснаряженная мина
- Mine, mechanisch gelenkte мина, управляемая с помощью механических приспособлений
- Mine, mechanisch gezündete мина с механическим взрывателем
- Mine, mechanisch verlegte мина, установленная механическим способом (с помощью минных раскладчиков)
- Mine mit Antennenzündung ( морское дело) мина с антенным взрывателем, антенная мина
- Mine mit Bleikappenzündung ( морское дело) мина с гальваноударным взрывателем, гальваноударная мина
- Mine mit chemischer Ladung мина с зарядом OB, химическая мина (фугас)
- Mine mit der Hand verlegte мина, установленная вручную
- Mine mit Druck- und Zugzünder мина нажимного и натяжного действия, мина мгновенного действия
- Mine mit Entlastungszünder ( инженерные войска) мина разгрузочного действия
- Mine mit Fernzündung ( морское дело) телеуправляемая мина
- Mine mit Kernladung мина с ядерным зарядом, ядерный фугас
- Mine mit Knickzünder ( инженерные войска) антиклиренсная (противоднищевая) мина
- Mine mit Springwirkung ( инженерные войска) выпрыгивающая мина
- Mine mit Voreilgewicht ( морское дело) штертогрузовая мина
- Mine, nichtentschärfbare необезвреживаемая мина
- Mine, nicht gegen Wiederaufnahme gesicherte извлекаемая мина
- Mine ohne Springwirkung ( инженерные войска) невыпрыгивающая мина
- Mine, passive пассивная мина
- Mine, scharfe (scharfgemachte) боевая мина
- Mine, stationäre ( морское дело) стационарная мина
- Mine, tiefliegende глубоководная мина
- Mine, treibende всплывшая дрейфующая (якорная) мина (оторвавшаяся от якоря)
- Mine, ungelenkte ( инженерные войска) неуправляемая мина
- Mine, verankerte якорная мина
- Mine, wurfbereite ( морское дело) мина, готовая к сбрасыванию
-
20 Mine
(f)инж. мина; фугас; мор. минаauf eine Mine auffahren — наезжать на мину; подрываться на мине
auf eine Mine laufen — мор. наскакивать на мину; подрываться на мине
eine Mine abschießen — мор. расстреливать мину
eine Mine anlaufen — мор. наскакивать на мину; подрываться на мине
eine Mine schneiden — мор. подсекать мину
Minen legen — ставить ( устанавливать) мины
mit Minen verseuchen — мор. минировать, засорять минами
Minen verlegen — ставить ( устанавливать) мины
Mine, aktive — активная мина
Mine, akustische — мор. акустическая мина
Mine, akustisch gezündete — мор. мина с акустическим взрывателем
Mine, ankerlose — дрейфующая мина
Mine, auf Druck gestellte — мина нажимного действия
Mine, aufnehmbare — извлекаемая мина
Mine, auftriebsfreie — невсплывающая мина
Mine, auf Zug gestellte — мина натяжного действия
Mine, automatische — мор. автоматическая мина
Mine, chemische — химическая мина ( фугас)
Mine, chemischgezündete — мина ( фугас) с химическим взрывателем
Mine, eingegrabene — подземная мина
Mine, elektrisch gelenkte — мина, управляемая по проводам
Mine, elektrisch gezündete — мина с электрическим ( неконтактным) взрывателем
Mine, entschärf bare — обезвреживаемая мина
Mine, ferngelenkte (ferngezündete) — иною управляемая мина
Mine, feste — якорная мина
Mine, gegen Wiederaufnahme gesicherte — неизвлекаемая мина
Mine, geladene — мор. снаряженная мина
Mine, gelenkte — инж. управляемая мина
Mine, geräumte — затраленная мина
Mine, hydrodynamische — гидродинамическая мина
Mine, kombinierte — мор. комбинированная мина
Mine, kontaktlose — мина с неконтактным взрывателем
Mine, leere — неснаряженная мина
Mine, mechanisch gelenkte — мина, управляемая с помощью механических приспособлений
Mine, mechanisch gezündete — мина с механическим взрывателем
Mine, mechanisch verlegte — мина, установленная механическим способом ( с помощью минных раскладчиков)
Mine mit Antennenzündung — мор. мина с антенным взрывателем, антенная мина
Mine mit Bleikappenzündung — мор. мина с гальваноударным взрывателем, гальваноударная мина
Mine mit chemischer Ladung — мина с зарядом ОВ, химическая мина ( фугас)
Mine mit der Hand verlegte — мина, установленная вручную
Mine mit Druck- und Zugzünder — мина нажимного и натяжного действия, мина мгновенного действия
Mine mit Entlastungszünder — инж. мина разгрузочного действия
Mine mit Fernzündung — мор. телеуправляемая мина
Mine mit Kernladung — мина с ядерным зарядом, ядерный фугас
Mine mit Knickzünder — инж. антиклиренсная ( противоднищевая) мина
Mine mit Springwirkung — инж. выпрыгивающая мина
Mine mit Voreilgewicht — мор. штертогрузовая мина
Mine, nichtentschärfbare — необезвреживаемая мина
Mine, nicht gegen Wiederaufnahme gesicherte — извлекаемая мина
Mine ohne Springwirkung — инж. невыпрыгивающая мина
Mine, passive — пассивная мина
Mine, scharfe (scharfgemachte) — боевая мина
Mine, stationäre — мор. стационарная мина
Mine, tiefliegende — глубоководная мина
Mine, treibende — всплывшая дрейфующая ( якорная) мина ( оторвавшаяся от якоря)
Mine, ungelenkte — инж. неуправляемая мина
Mine, verankerte — якорная мина
Mine, wurfbereite — мор. мина, готовая к сбрасыванию
См. также в других словарях:
Minen legen — verminen … Universal-Lexikon
legen — geringer werden; verringern; kleiner werden; verblassen; nachlassen; einlagern; betten; lagern; einbetten; setzen; einstellen; tun ( … Universal-Lexikon
verminen — Minen legen * * * ver|mi|nen 〈V. tr.; hat〉 mit Minen belegen ● vermintes Gelände, Wasser * * * ver|mi|nen <sw. V.; hat: (in einem Gebiet) Minen legen: ein Gelände v.; verminte Felder. * * * ver|mi|nen <sw. V.; hat: (in einem Gebiet) Minen… … Universal-Lexikon
Ankertaumine — Deutsche Ankertau Seemine mit entfernten Kontaktzündern aus dem 2. Weltkrieg Seeminen sind Sprengladungen, die im Wasser gegen Schiffe und U Boote eingesetzt werden. Der Oberbegriff für das im Minenkrieg verwandte Material ist Sperrwaffen .… … Deutsch Wikipedia
Flussmine — Deutsche Ankertau Seemine mit entfernten Kontaktzündern aus dem 2. Weltkrieg Seeminen sind Sprengladungen, die im Wasser gegen Schiffe und U Boote eingesetzt werden. Der Oberbegriff für das im Minenkrieg verwandte Material ist Sperrwaffen .… … Deutsch Wikipedia
Flussminen — Deutsche Ankertau Seemine mit entfernten Kontaktzündern aus dem 2. Weltkrieg Seeminen sind Sprengladungen, die im Wasser gegen Schiffe und U Boote eingesetzt werden. Der Oberbegriff für das im Minenkrieg verwandte Material ist Sperrwaffen .… … Deutsch Wikipedia
Grundmine — Deutsche Ankertau Seemine mit entfernten Kontaktzündern aus dem 2. Weltkrieg Seeminen sind Sprengladungen, die im Wasser gegen Schiffe und U Boote eingesetzt werden. Der Oberbegriff für das im Minenkrieg verwandte Material ist Sperrwaffen .… … Deutsch Wikipedia
Minenjagd — Deutsche Ankertau Seemine mit entfernten Kontaktzündern aus dem 2. Weltkrieg Seeminen sind Sprengladungen, die im Wasser gegen Schiffe und U Boote eingesetzt werden. Der Oberbegriff für das im Minenkrieg verwandte Material ist Sperrwaffen .… … Deutsch Wikipedia
Seemine — Deutsche Ankertau Seemine mit entfernten Kontaktzündern aus dem Zweiten Weltkrieg Seeminen sind Sprengladungen, die im Wasser gegen Schiffe und U Boote eingesetzt werden. Der Oberbegriff für das im Minenkrieg verwandte Material ist „Sperrwaffen“ … Deutsch Wikipedia
Sperrwaffe — Deutsche Ankertau Seemine mit entfernten Kontaktzündern aus dem 2. Weltkrieg Seeminen sind Sprengladungen, die im Wasser gegen Schiffe und U Boote eingesetzt werden. Der Oberbegriff für das im Minenkrieg verwandte Material ist Sperrwaffen .… … Deutsch Wikipedia
Mine — Zeche; Bergwerk; Tagebau; Grube; Pütt (umgangssprachlich); Sprengfalle * * * Mi|ne [ mi:nə], die; , n: 1. a) (wirtschaftlich genutztes) unterirdisches Erzlager; Bergwerk … Universal-Lexikon